|
|
|
an E.Dikinson little poem. My translation in sicilian language. Tuscany landscapes. A lullaby of Petralia Sottana, Sicily.
|
|
"Tunc praecurrit comis..." *
Years ago, St. Jerome--
Don't give me that look!
I'm NOT off the subject
and this is NOT a shaggy dog story
(though there IS a dog in it)
I'm trying to tell...
|
|
THE EVENING STAR is the masterpiece of MIHAI EMINESCU (1850-1889) , the greatest romanian romantic poet .There is many translations of the poem and I've choosed this of PETRE GRIMM.Enjoy!
|
|
This is an English translation of a poem written in the Cấu Cảm form to pay tribute to people who have kept the poetic Viet words alive in places that are far away from their country of...
|
|
This is the English translation of a small poem in Vietnamese Lục Bát form (6-8 form) written while longing for the return of a person who will never come back .
Em Về
Đêm nay...
|
|
This is the English translation of a small poem in Vietnamese Cấu Cảm Lục Bát form (Inetractive 6-8 form) on the impossible return of a beloved person.
Em Về?
Đêm nay chắc em lại...
|
|